CONTRATO DE LICENÇA DE UTILIZADOR FINAL DO SOFTWARE DO VEÍCULO (EULA)
CONCESSÃO DA LICENÇA DO SOFTWARE: este EULA concede-lhe a seguinte licença:
DIREITOS DE PROPRIEDADE INTELECTUAL: todos os direitos de propriedade e propriedade intelectual relacionados com o SOFTWARE (incluindo, entre outros, quaisquer imagens, fotografias, animações, vídeos, áudio, música, texto e "applets" integrados no SOFTWARE), os materiais impressos associados e quaisquer cópias do SOFTWARE são propriedade da FORD MOTOR COMPANY ou respetivas afiliadas ou fornecedores. O SOFTWARE é licenciado, não vendido. Não é permitido copiar os materiais impressos que acompanham o SOFTWARE. Todos os direitos de propriedade e propriedade intelectual relacionados com os conteúdos que possam ser acedidos através da utilização do SOFTWARE são detidos pelo proprietário dos respetivos conteúdos e poderão estar protegidos por direitos de autor aplicáveis ou outros tratados e leis internacionais de propriedade intelectual. Este EULA não concede ao utilizador qualquer direito de utilizar os conteúdos em questão fora do respetivo âmbito pretendido. Todos os direitos não concedidos especificamente ao abrigo deste EULA estão reservados à FORD MOTOR COMPANY, às respetivas afiliadas, aos fornecedores de software, aos prestadores de serviços e aos fornecedores. A utilização de quaisquer serviços online que possam ser acedidos através do SOFTWARE poderão ser regidos pelos respetivos termos de utilização relacionados com esses mesmos serviços. Se este SOFTWARE incluir documentação fornecida apenas em formato eletrónico, o utilizador poderá imprimir uma cópia da documentação eletrónica em questão.
RESTRIÇÕES À EXPORTAÇÃO: o utilizador reconhece que o SOFTWARE está sujeito à jurisdição de exportação dos E.U.A. e da União Europeia. O utilizador aceita cumprir todas as leis nacionais e internacionais que se apliquem ao SOFTWARE, incluindo a Regulação em matéria de exportação dos E.U.A., bem como as restrições de utilizador final, de utilização final e de destino emitidas pelos E.U.A. e por outros órgãos governativos.MARCAS REGISTADAS: este EULA não concede ao utilizador qualquer direito associado a qualquer marca registada ou marca de serviço da FORD MOTOR COMPANY, das respetivas afiliadas, dos fornecedores de software e dos prestadores de serviços.
APOIO AO PRODUTO: consulte as instruções da FORD MOTOR COMPANY fornecidas na documentação de apoio ao produto dos DISPOSITIVOS, como, por exemplo, o guia de proprietário do veículo.Caso tenha alguma questão relativamente a este EULA ou pretenda contactar a FORD MOTOR COMPANY por qualquer outro motivo, consulte o endereço indicado na documentação dos DISPOSITIVOS.
Isenção de responsabilidade quanto a determinados danos: EXCETO QUANDO PROIBIDO POR LEI, A FORD MOTOR COMPANY, QUALQUER FORNECEDOR DE SERVIÇOS OU SOFTWARE DE TERCEIROS E AS RESPETIVAS AFILIADAS NÃO PODERÃO SER RESPONSABILIZADOS POR QUAISQUER DANOS INDIRETOS, ESPECIAIS, CONSEQUENTES OU ACIDENTAIS RESULTANTES OU DERIVADOS DA UTILIZAÇÃO OU DO DESEMPENHO DO SOFTWARE. ESTA LIMITAÇÃO APLICAR-SE-Á MESMO QUE ALGUMA CORREÇÃO NÃO CUMPRA O SEU OBJETIVO PRIMORDIAL. NÃO HÁ GARANTIAS PARA ALÉM DAS QUE POSSAM SER EXPRESSAMENTE FORNECIDAS PARA O SEU VEÍCULO NOVO.Leia e siga as instruções das informações de segurança importantes sobre o SYNC:
O UTILIZADOR RECONHECE E ACEITA DE FORMA EXPRESSA QUE A UTILIZAÇÃO DOS DISPOSITIVOS E DO SOFTWARE É EXECUTADA SOB A SUA INTEIRA RESPONSABILIDADE E QUE QUALQUER RISCO À QUALIDADE SATISFATÓRIA, DESEMPENHO, COMPATIBILIDADE, PRECISÃO E ADEQUABILIDADE SE MANTÊM A CARGO DO UTILIZADOR. TANTO QUANTO PERMITIDO PELA LEI APLICÁVEL, O SOFTWARE E QUALQUER SOFTWARE DE TERCEIROS OU SERVIÇO DE TERCEIROS SÃO FORNECIDOS "COMO ESTÃO" E "CONFORME DISPONIBILIZADOS", COM TODOS OS DEFEITOS E SEM GARANTIAS DE QUALQUER TIPO. A FORD MOTOR COMPANY ESTÁ ISENTA DE RESPONSABILIDADES SOBRE TODAS AS GARANTIAS E CONDIÇÕES RELATIVAMENTE AO SOFTWARE, SOFTWARE DE TERCEIROS E SERVIÇOS DE TERCEIROS DE FORMA EXPRESSA, IMPLÍCITA OU ESTATUTÁRIA, INCLUINDO, ENTRE OUTROS, AS GARANTIAS IMPLÍCITAS E/OU CONDIÇÕES DE COMERCIABILIDADE, DE QUALIDADE SATISFATÓRIA, DE ADEQUABILIDADE A UM OBJETIVO EM PARTICULAR, DE PRECISÃO, DE UTILIZAÇÃO PACÍFICA E DE NÃO VIOLAÇÃO DE DIREITOS DE TERCEIROS. A FORD MOTOR COMPANY NÃO GARANTE (a) QUE NÃO EXISTAM INTERFERÊNCIAS NA UTILIZAÇÃO DO SOFTWARE, SOFTWARE DE TERCEIROS OU SERVIÇOS DE TERCEIROS, (b) QUE O SOFTWARE, SOFTWARE DE TERCEIROS OU SERVIÇOS DE TERCEIROS CUMPRAM OS REQUISITOS, (c) QUE O FUNCIONAMENTO DO SOFTWARE, SOFTWARE DE TERCEIROS OU SERVIÇOS DE TERCEIROS SE MANTENHAM SEM INTERRUPÇÕES E FALHAS, (d) OU QUE OS DEFEITOS NO SOFTWARE, SOFTWARE DE TERCEIROS OU SERVIÇOS DE TERCEIROS SEJAM CORRIGIDOS. AS INFORMAÇÕES ESCRITAS OU ORAIS OU QUALQUER CONSELHO FORNECIDO PELA FORD MOTOR COMPANY OU RESPETIVO REPRESENTANTE NÃO SÃO TOMADAS COMO GARANTIA. CASO O SOFTWARE, O SOFTWARE DE TERCEIROS OU SERVIÇOS DE TERCEIROS SE APRESENTEM COM DEFEITO, O UTILIZADOR ASSUME TODOS OS CUSTOS DE ASSISTÊNCIA, REPARAÇÃO OU CORREÇÃO NECESSÁRIOS. ALGUMAS JURISDIÇÕES NÃO PERMITEM A ISENÇÃO DE RESPONSABILIDADE OU GARANTIAS IMPLÍCITAS OU LIMITAÇÕES EM DIREITOS ESTATUTÁRIOS DO CONSUMIDOR, PELO QUE A ISENÇÃO DE RESPONSABILIDADE ACIMA PODE NÃO SER TOTALMENTE APLICÁVEL AO UTILIZADOR. A GARANTIA FORNECIDA PELA FORD MOTOR COMPANY ENCONTRA-SE NAS INFORMAÇÕES DE GARANTIA INCLUÍDAS NO GUIA DO PROPRIETÁRIO. NO CASO DE OCORRER UM CONFLITO ENTRE OS TERMOS DA SECÇÃO E O MANUAL DA GARANTIA, A PRIORIDADE INCIDE SOBRE O MANUAL DA GARANTIA.
Leis aplicáveis, local, jurisdição
(a) Aplicação. Esta secção aplica-se a qualquer disputa. NO ENTANTO, ESTA NÃO INCLUI UMA DISPUTA RELACIONADA COM VIOLAÇÕES DE DIREITOS DE AUTOR, OU COM A APLICAÇÃO OU VALIDADE DOS DIREITOS DE PROPRIEDADE INTELECTUAL DO UTILIZADOR, DA FORD MOTOR COMPANY OU DE QUALQUER CONCESSOR DE LICENÇA DA FORD MOTOR COMPANY. As disputas incluem qualquer disputa, ação ou outro tipo de litígio entre o Utilizador e a FORD MOTOR COMPANY, salvo as exceções acima listadas, relativamente ao SOFTWARE (incluindo o preço) ou a este EULA ao nível de contratos, garantias, responsabilidades, estatutos, regulamentações, ordem ou de qualquer outra base legal ou equitativa.
(b) Notificação de disputa. Em caso de disputa, o Utilizador ou a FORD MOTOR COMPANY deve notificar a outra parte quanto à "Existência de disputa", isto é, uma declaração por escrito com o nome, morada e informações de contacto da parte comunicante, as razões na origem da disputa e os efeitos pretendidos. O utilizador e a FORD MOTOR COMPANY tentarão resolver qualquer disputa através de negociações informais num prazo de 60 dias a contar a partir da data de envio da notificação de existência de disputa. Após 60 dias, o Utilizador ou a FORD MOTOR COMPANY poderão dar início à arbitragem.(c) Tribunal de Comarca. O utilizador pode também resolver qualquer disputa num tribunal do seu país de residência ou no local da sede da FORD MOTOR COMPANY, desde que a disputa cumpra todos os requisitos para um julgamento em tribunal de comarca. O utilizador pode resolver disputas no tribunal de comarca independentemente de ter sido ou não o primeiro a agir informalmente.
(d) Arbitragem vinculativa. Se o Utilizador e a FORD MOTOR COMPANY não resolverem uma disputa através de negociações informais ou no tribunal de comarca, qualquer outra ação para resolver a disputa será executada através de arbitragem vinculativa. O Utilizador abdica do direito de resolver (ou participar como parte ou membro de classe) todas as disputas em tribunal perante um juiz ou júri. Ao invés, todas as disputas serão resolvidas perante um árbitro imparcial, cuja decisão será definitiva salvo exercício do direito limitado de recurso, de acordo com a Lei de arbitragem federal. Qualquer tribunal com jurisdição sobre as partes pode aplicar a decisão arbitral.(e) Renúncia de ações coletivas. Todos os procedimentos para resolver qualquer disputa de qualquer foro serão exclusivamente executados de forma individual. Nem o utilizador nem a FORD MOTOR COMPANY procurarão fazer parte de qualquer disputa de ação coletiva, ação geral por advogado privado ou qualquer outro procedimento em que as partes atuem ou se proponham a atuar em modalidade representativa. Nenhuma arbitragem ou procedimento será combinado com outro sem o consentimento prévio e por escrito de todas as partes relativamente às arbitragens ou procedimentos respeitantes.
(f) Procedimento de arbitragem. Todas as arbitragens serão executadas pela American Arbitration Association (doravante "AAA") e em conformidade com as normas de arbitragem comercial. Se o Utilizador for um indivíduo e utilizar o SOFTWARE para uso pessoal ou no veículo, ou se o valor da disputa for de 75.000 $ ou menos, independentemente de o Utilizador ser ou não um indivíduo ou da utilização do SOFTWARE, aplicar-se-ão os procedimentos suplementares da AAA para disputas relacionadas com o consumidor. Para dar início à arbitragem, envie um formulário de pedido de arbitragem de acordo com as normas de arbitragem comercial para a AAA. Pode solicitar uma audiência telefónica ou presencial de acordo com as normas da AAA. Numa disputa que envolva um valor de 10.000 $ ou menos, todas as audiências serão efetuadas por telefone, a menos que o árbitro considere que uma audiência presencial será mais adequada. Para mais informações, consulte adr.org ou contacte 1-800-778-7879. O utilizador aceita dar início à arbitragem apenas no seu país de residência ou no local da sede da FORD MOTOR COMPANY. O árbitro pode definir as mesmas contrapartidas para o Utilizador tal como um tribunal. O árbitro pode decidir uma medida cautelar ou declaratória apenas ao Utilizador de forma individual e apenas na medida do que for necessário de forma a satisfazer a ação individual do Utilizador.(g) Taxas de arbitragem e benefícios.
(I) Divisibilidade: se a renúncia a ação coletiva (Secção e) for considerada ilegal ou não aplicável a algumas ou a todas as partes de uma disputa, essa parte da Secção e não será aplicada a essas partes. Pelo contrário, essas partes serão divididas, dando continuidade ao processo num tribunal; as restantes partes darão continuidade ao processo por arbitragem. Se qualquer outra cláusula dessa parte da Secção e for considerada ilegal ou não aplicável, essa parte será dividida, sendo que a parte restante da Secção e manter-se-á em vigor.
Contrato de licença de utilizador final do software da TelenavLeia cuidadosamente estes termos e condições antes de utilizar o software da TeleNav. A sua utilização do software da TeleNav indica que aceita estes termos e condições. Se não aceitar estes termos e condições, não quebre o selo da embalagem, não inicie nem utilize de qualquer outra forma o software da TeleNav. A TeleNav poderá rever este Contrato e a política de privacidade em qualquer altura, com ou sem aviso do utilizador. O utilizador aceita visitar o site http://www.telenav.com regularmente para rever a versão deste Contrato e da política de privacidade em vigor à data.
1. Utilização segura e legal
O utilizador reconhece que concentrar atenções no software da TeleNav poderá constituir um risco de ferimentos ou morte do utilizador ou de terceiros em situações que necessitem da atenção exclusiva do utilizador; como tal, o utilizador aceita cumprir o estipulado em seguida ao utilizar o software da TeleNav:
(a) respeitar o código de estrada na íntegra e conduzir em segurança;(b) utilizar o seu próprio discernimento durante a condução. Se o utilizador considerar que um percurso sugerido pelo Software da TeleNav indica uma manobra perigosa ou ilegal que exponha o utilizador a uma situação perigosa, ou se considerar que o redireciona para uma área considerada perigosa, essas indicações não devem ser seguidas;
(c) não introduza destinos nem manipule o Software da TeleNav a não ser que o veículo se encontre parado e estacionado;(d) não utilize o Software da TeleNav para qualquer objetivo ilegal, não autorizado, mal intencionado, perigoso ou ilícito ou de forma inconsistente com este Contrato;
(d) utilize todos os dispositivos de GPS e sem fios e cabos necessários para a utilização do Software da TeleNav de forma segura no veículo para que não interfiram com a sua condução nem impeçam o funcionamento de qualquer dispositivo de segurança (como, por exemplo, um airbag).O utilizador aceita indemnizar e considerar a TeleNav inocente relativamente a todas as reclamações resultantes de qualquer utilização perigosa ou imprópria do software da TeleNav em qualquer veículo em movimento, incluindo no seguimento da não observância das instruções referidas mais acima.
2. Informações de conta
O utilizador aceita: (a) ao registar o software da TeleNav, fornecer à TeleNav informações verdadeiras, precisas, atuais e completas sobre si próprio e (b) informar prontamente a TeleNav de quaisquer alterações às informações em questão e mantê-las verdadeiras, precisas, atuais e completas.
3. Licença do software
ii. viole qualquer lei, estatuto, ordem ou regulamentação, incluindo, entre outros, leis e regulamentações relacionadas com spam, privacidade, proteção de crianças e do consumidor, obscenidade ou difamação, ou
iii. seja ofensiva, ameaçadora, abusiva, molestadora, tortuosa, difamatória, ordinária, obscena, acusatória ou censurável de qualquer outra forma; e (f) arrendar ou permitir de qualquer outra forma o acesso não autorizado de terceiros ao software da TeleNav sem a prévia permissão por escrito da TeleNav.4. Isenção de responsabilidade
8,1
Este Contrato constitui a totalidade do contrato entre a TeleNav e o utilizador no que diz respeito ao respetivo tema.8,2
Com exceção das licenças limitadas expressamente concedidas neste Contrato, a TeleNav mantém todos os direitos, propriedade e interesses relativos ao Software da TeleNav, incluindo, entre outros, todos os direitos de propriedade intelectual relacionados. Nenhuma licença ou outro direito que não seja expressamente concedido neste Contrato pode ou deve ser concedido ou conferido por implicação, estatuto, indução, preclusão ou de qualquer outra forma e a TeleNav e os respetivos fornecedores e concessores de licenças reservam todos os respetivos direitos, excetuando as licenças explicitamente concedidas neste Contrato.
8,3
Ao utilizar o Software da TeleNav, o utilizador aceita receber da TeleNav de forma eletrónica todas as comunicações, incluindo avisos, contratos, divulgações legalmente obrigatórias ou outras informações associadas ao Software da TeleNav (coletivamente denominados "Avisos"). A TeleNav poderá fornecer esses mesmos Avisos publicando-os no site da TeleNav ou transferindo esses mesmos Avisos para o seu dispositivo sem fios. Se pretender retirar o seu consentimento relativamente à receção eletrónica de Avisos, terá de interromper a sua utilização do software TeleNav.8,4
A não solicitação da execução de qualquer disposição por parte da TeleNav ou do utilizador não afetará o direito dessa mesma parte de solicitar a execução num momento posterior, assim como uma renúncia de qualquer violação ou incumprimento estabelecida no presente Contrato não constituirá uma renúncia de qualquer violação ou incumprimento subsequente da própria disposição.8,5
Se alguma disposição aqui contida for considerada inexequível, essa mesma disposição será modificada de modo a refletir a intenção das partes e as restantes disposições do presente Contrato permanecerão plenamente em vigor.8,6
Os títulos deste Contrato são inseridos apenas para facilidade de referência, não são considerados parte do presente Contrato e não serão referidos no que diz respeito à interpretação do presente Contrato. Tal como são utilizadas no presente Contrato, as palavras "incluir", "incluindo" e as respetivas variações não serão consideradas termos de limitação, antes serão consideradas como seguidas das palavras "entre outros".9. Termos e condições de outros fornecedores
Os dados ("Dados") são exclusivamente fornecidos para seu uso pessoal e interno e não podem ser revendidos. Os Dados estão protegidos por direitos de autor e estão sujeitos aos seguintes termos e condições aceites pelo utilizador por um lado e pela TeleNav ("TeleNav") e respetivos concessores de licenças (incluindo os respetivos concessores de licenças e fornecedores) por outro.
2013 HERE. Todos os direitos reservados.Os Dados relativos a áreas do Canadá incluem informações extraídas com permissão das autoridades canadianas, incluindo: Her Majesty the Queen in Right of Canada, Queen's Printer for Ontario, Canada Post Corporation, GeoBase, Department of Natural Resources Canada.
A HERE detém uma licença não exclusiva do United States Postal Service para publicar e vender informações da ZIP+4.United States Postal Service 2014. Os preços não são estabelecidos, controlados ou aprovados pelo United States Postal Service. As marcas registadas e os registos que se seguem são propriedade do USPS: United States Postal Service, USPS e da ZIP+4.
Os Dados relativos ao México incluem determinados dados do Instituto Nacional de Estatística e Geografia do México.9.2 Termos de utilizador final requeridos pela NAV2 (Shanghai) Co., Ltd
Os dados ("Dados") são exclusivamente fornecidos para seu uso pessoal e interno e não podem ser revendidos. Os Dados estão protegidos por direitos de autor e estão sujeitos aos seguintes termos e condições aceites pelo utilizador, por um lado, e pela NAV2 (Shanghai) Co., Ltd ("NAV2") e respetivos concessores de licenças (incluindo os respetivos concessores de licenças e fornecedores), por outro lado. 20xx. Todos os direitos reservadosTermos e condições
Utilização permitida. O utilizador aceita utilizar estes Dados juntamente com o Software da TeleNav para fins comerciais e pessoais internos para os quais obteve licença e não para fins comerciais ou de serviços, "timesharing" ou outros fins semelhantes. Em conformidade, mas sujeito às restrições estabelecidas nos parágrafos seguintes, o utilizador aceita não reproduzir, copiar, modificar, descompilar, desmontar, criar quaisquer materiais derivados ou fazer engenharia reversa de qualquer parte destes Dados, não podendo transferir ou distribuí-los de nenhuma forma, para qualquer fim, exceto se permitido pela legislação vinculativa.
Restrições. Exceto se tiver sido especificamente licenciado para tal por parte da TeleNav, e sem prejuízo do parágrafo anterior, o utilizador não poderá utilizar estes Dados (a) com quaisquer produtos, sistemas ou aplicações instalados ou ligados ou em comunicação com veículos com funcionalidade de navegação do veículo, posicionamento, despachos, orientação do trajeto em tempo real, gestão de frotas ou aplicações semelhantes; ou (b) com, ou em comunicação com quaisquer dispositivos de posicionamento ou quaisquer dispositivos eletrónicos ou computadores ligados sem fios, incluindo, entre outros, telemóveis, palmtops e computadores portáteis, bips ou PDA.Aviso. Os Dados poderão conter informações imprecisas ou incompletas devido à passagem do tempo, à alteração das circunstâncias, às fontes utilizadas e à natureza da recolha de dados geográficos abrangentes, sendo que qualquer um destes aspetos poderá originar resultados incorretos.
Exclusão de garantia. Estes Dados são fornecidos ao utilizador "como estão" e o utilizador aceita utilizá-los por sua conta e risco. A TeleNav e os seus concessores de licenças (e os respetivos concessores de licenças e fornecedores) não dão qualquer garantia explícita ou implícita, decorrente de legislação ou não, incluindo, entre outras, garantias relativas a conteúdo, qualidade, precisão, integridade, eficácia, fiabilidade, comercialização, adequação a um fim específico, utilidade, uso ou resultados a obter destes Dados, nem de que os Dados ou o servidor não sofrerão interrupções nem estarão isentos de erros.Recusa de garantia: A TELENAV E OS RESPETIVOS CONCESSORES DE LICENÇAS (INCLUINDO OS RESPETIVOS CONCESSORES DE LICENÇAS E FORNECEDORES) RECUSAM QUAISQUER GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, DE QUALIDADE, DESEMPENHO, COMERCIABILIDADE, ADEQUABILIDADE A DETERMINADO FIM E NÃO VIOLAÇÃO DE DIREITOS. Alguns estados, territórios e países não permitem determinadas exclusões de garantias, pelo que, nesse sentido, a exclusão acima referida poderá não se aplicar ao utilizador.
Limitação de responsabilidade: A TELENAV E OS SEUS CONCESSORES DE LICENÇAS (INCLUINDO OS RESPETIVOS CONCESSORES DE LICENÇAS E FORNECEDORES) NÃO SERÃO RESPONSÁVEIS PERANTE O UTILIZADOR NO QUE DIZ RESPEITO A QUALQUER RECLAMAÇÃO, PEDIDO OU AÇÃO, INDEPENDENTEMENTE DA NATUREZA DA CAUSA DA RECLAMAÇÃO, PEDIDO OU AÇÃO, ALEGANDO QUAISQUER PERDAS, FERIMENTOS OU DANOS, DIRETOS OU INDIRETOS, QUE POSSAM RESULTAR DA UTILIZAÇÃO OU POSSE DESTAS INFORMAÇÕES; NEM POR QUALQUER PERDA DE LUCROS, RECEITAS, CONTRATOS OU POUPANÇAS, NEM POR QUAISQUER OUTROS DANOS DIRETOS, INDIRETOS, ACIDENTAIS, ESPECIAIS OU CONSEQUENTES RESULTANTES DA SUA UTILIZAÇÃO OU IMPOSSIBILIDADE DE UTILIZAÇÃO DESTAS INFORMAÇÕES, QUALQUER DEFEITO NESTAS INFORMAÇÕES OU PELA VIOLAÇÃO DESTES TERMOS E CONDIÇÕES, QUER SEJA NUMA AÇÃO CONTRATADA OU ATO ILÍCITO OU COM BASE NUMA GARANTIA, MESMO QUE A TELENAV OU OS SEUS CONCESSORES DE LICENÇAS TENHAM SIDO INFORMADOS DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS. Alguns estados, territórios e países não permitem determinadas exclusões de responsabilidade ou limitações de danos, pelo que, nesse sentido, a exclusão acima referida poderá não se aplicar ao utilizador.Controlo de exportação. O utilizador aceita não exportar a partir de qualquer ponto qualquer parte dos Dados ou qualquer produto direto derivado do mesmo de acordo com e ao abrigo de todas as licenças e autorizações exigidas pelas leis, regras e regulamentos de exportação aplicáveis, incluindo, entre outros, as leis, regras e regulamentos do Serviço de controlo de bens estrangeiros do Departamento do Tesouro dos Estados Unidos e do Gabinete de indústria e segurança do Departamento do Tesouro dos Estados Unidos. Até ao grau em que as leis, regras e regulamentos de exportação em questão proíbam a HERE de cumprir alguma das suas obrigações aqui descritas de fornecer ou distribuir dados, tal falha será justificada e não constituirá uma violação do presente Contrato.
Contrato na íntegra. Estes termos e condições constituem a totalidade do contrato entre a TeleNav (e os respetivos concessores de licenças, incluindo os respetivos concessores de licenças e fornecedores) e o utilizador relativamente ao tema em questão, sobrepondo-se por completo a todos e quaisquer contratos escritos ou orais prévios entre nós relativamente a esse mesmo tema.Jurisdição. Os termos e condições supracitados serão regidos pelas leis do Estado de Illinois [inserir "Países Baixos" nos locais onde são usados os Dados da HERE na Europa], desde que não originem conflitos (i) com disposições legais ou (ii) com a Convenção das Nações Unidas sobre os Contratos de Compra e Venda Internacional de Mercadorias, a qual é explicitamente excluída. O utilizador aceita sujeitar-se à jurisdição do Estado de Illinois [inserir "Países Baixos" nos locais onde são usados os Dados da HERE na Europa] relativamente a todas e quaisquer disputas, reclamações e ações resultantes ou relacionadas com os Dados fornecidos ao utilizador nos termos do presente acordo.
Utilizadores finais governamentais Se estes Dados forem adquiridos pelo governo dos Estados Unidos ou em seu nome, ou por qualquer outra entidade que invoque ou aplique direitos semelhantes aos habitualmente reclamados pelo governo dos Estados Unidos, estes Dados serão considerados um "artigo comercial", conforme descrito no 48 C.F.R. ("FAR") 2.101, serão licenciados de acordo com estes Termos de utilizador final e cada cópia dos Dados fornecida ou providenciada deverá ser assinalada e integrada conforme adequado com o seguinte "Modo de utilização", devendo ser tratada de acordo com o mesmo Modo:NOME DO CONTRATANTE (FABRICANTE/FORNECEDOR): HERE |
MORADA DO CONTRATANTE (FABRICANTE/FORNECEDOR): c/o Nokia, 425 West Randolph Street, Chicago, Illinois 60606 |
Estes Dados constituem um artigo comercial, conforme descrito no FAR 2.101, e estão sujeitos aos Termos de utilizador final ao abrigo do qual estes Dados foram fornecidos. |
1987 - 2014 HERE - Todos os direitos reservados. |
Se a Entidade adjudicante, um órgão do governo federal ou qualquer funcionário oficial recusar utilizar a legenda aqui fornecida, a Entidade adjudicante, o órgão do governo federal ou qualquer funcionário oficial terão de notificar a HERE antes de procurar direitos adicionais ou alternativos nos Dados.
I. Território dos Estados Unidos/Canadá | ||
A. Dados dos Estados Unidos. Os Termos de utilizador final para qualquer aplicação que contenham Dados para os Estados Unidos devem conter os seguintes avisos: | ||
"HERE holds a non-exclusive license from the United States Postal Service to publish and sell ZIP+4 information." | ||
"United States Postal Service 20XX. Prices are not established, controlled or approved by the United States Postal Service. The following trademarks and registrations are owned by the USPS: United States Postal Service, USPS, and ZIP+4." |
B. Dados do Canadá. As disposições seguintes aplicam-se aos Dados do Canadá, que podem incluir ou refletir dados de concessores de licenças de terceiros ("Third Party Data"), incluindo Sua Majestade a Rainha Legítima do Canadá ("Her Majesty"), Canada Post Corporation ("Canada Post") e o Departamento de Recursos Naturais do Canadá ("NRCan"): | |||
1. Limitação de responsabilidade: o Cliente aceita que a utilização de Dados de terceiros está sujeita às seguintes disposições: | |||
a. Limitação de responsabilidade: os Dados de terceiros estão licenciados no "estado em que se encontram". Os concessores de licenças de tais dados, incluindo Sua Majestade, Canada Post e NRCan, não dão garantias, representações ou garantias a respeito desses dados, expressas ou implícitas, decorrentes de legislação ou não, incluindo, entre outras, garantias relativas a eficácia, integridade, precisão ou adequação a um fim específico. | |||
b. Limitação de responsabilidade: os concessores de licenças de Dados de terceiros, incluindo Sua Majestade, Canada Post e NRCan, não serão responsáveis: (i) no que diz respeito a qualquer reclamação, pedido ou ação, independentemente da natureza da causa da reclamação, pedido ou ação alegando quaisquer perdas, ferimentos ou danos, diretos ou indiretos, que possam resultar da utilização ou posse de tais Dados; ou (ii) de qualquer forma para a perda de receitas ou contratos, ou qualquer outra perda consequente de qualquer tipo resultante de quaisquer danos nos Dados. | |||
2. Avisos de direitos de autor: em conexão com cada cópia da totalidade ou parte dos Dados para o Território do Canadá, o Cliente deve apor de forma visível o seguinte aviso de direitos de autor em, pelo menos, um dos seguintes: (i) a etiqueta para meios de armazenamento da cópia; (ii) a embalagem para a cópia; ou (iii) outros materiais fornecidos com a cópia, como manuais do utilizador ou contratos de licença de utilizador final: "Estes dados incluem informações extraídas com permissão das autoridades canadianas, incluindo Her Majesty the Queen in Right of Canada, Queen's Printer for Ontario, Canada Post Corporation, GeoBase , The Department of Natural Resources Canada. Todos os direitos reservados." | |||
3. Termos de utilizador final: salvo acordo em contrário entre as partes, em conexão com a disposição de qualquer parte dos Dados para o Território do Canadá para os utilizadores finais, como pode estar autorizado ao abrigo do Acordo, o Cliente deve fornecer a esses utilizadores finais, de uma forma razoavelmente bem visível, termos (estabelecidos com outros termos de utilizador final que necessitam de ser fornecidos ao abrigo do Acordo ou, que de outra forma podem ser fornecidos, pelo Cliente), que devem incluir as seguintes disposições em nome dos concessores de licenças de Dados de terceiros, incluindo Sua Majestade, Canada Post e NRCan: | |||
Os Dados podem incluir ou refletir dados de concessores de licenças, incluindo Sua Majestade a Rainha Legítima do Canadá ("Her Majecty"), Canada Post Corporation ("Canada Post") e o Departamento de Recursos Naturais do Canadá ("NRCan"). Tais Dados estão licenciados no "estado em que se encontram". Os concessores de licenças, incluindo Sua Majestade, Canada Post e NRCan, não dão garantias, representações ou garantias a respeito desses dados, expressas ou implícitas, decorrentes de legislação ou não, incluindo, entre outras, garantias relativas a eficácia, integridade, precisão ou adequação a um fim específico. Os concessores de licenças, incluindo Sua Majestade, Canada Post e NRCan, não serão responsáveis no que diz respeito a qualquer reclamação, pedido ou ação, independentemente da natureza da causa da reclamação, pedido ou ação alegando quaisquer perdas, ferimentos ou danos, diretos ou indiretos, que possam resultar da utilização ou posse de tais Dados. Os concessores de licenças, incluindo Sua Majestade, Canada Post e NRCan, não serão responsáveis de forma alguma pela perda de receitas ou contratos, ou qualquer outra perda consequente de qualquer tipo resultante de quaisquer danos nos dados ou Dados. O utilizador final deverá indemnizar e proteger os concessores de licenças, incluindo Sua Majestade, Canada Post e NRCan, e seus diretores, funcionários e agentes de qualquer reclamação, pedido ou ação, independentemente da natureza da causa da reclamação, pedido ou ação, alegando perdas, custos, despesas, danos ou ferimentos (incluindo ferimentos que resultem em morte) decorrentes da utilização ou posse dos dados ou Dados. | |||
4. Disposições adicionais: os termos contidos na presente Secção são adicionados a todos os direitos e obrigações das partes no âmbito do Acordo. Na medida em que qualquer uma das disposições da presente Secção seja incompatível ou esteja em conflito com quaisquer outras disposições do Acordo, as disposições da presente Secção devem prevalecer. |
II. México. A disposição seguinte aplica-se aos Dados para o México, os quais incluem determinados Dados do Instituto Nacional de Estadística y Geografía ("INEGI"): | |
A. Todas e quaisquer cópias dos Dados e/ou embalagens que contenham Dados para o México devem conter o seguinte aviso: "Fuente: INEGI (Instituto Nacional de Estadística y Geografía)" |
III. Território da América Latina | ||
A. Avisos de terceiros. Todas e quaisquer cópias dos Dados e/ou embalagens
correspondentes devem incluir |
Volkswagen Passat. Iluminação dos instrumentos e dos
interruptores
A claridade da iluminação dos instrumentos e interruptores,
bem como a claridade básica do
head-up display, podem ser ajustadas
no sistema Infotainment por meio do ...
KIA Optima. Boas práticas de condução
- Nunca desloque a alavanca seletora
da posição P (estacionamento) ou N (ponto-morto) para outra posição com
o pedal do acelerador sob pressão.
- Nunca desloque ...
KIA Optima. Luz de aviso da bateria
Esta luz de aviso acende:
- Quando se coloca o interruptor
da ignição ou o botão de ligar/desligar o
motor na posição ON (ligado).
- Permanece acesa até ...